Afficher :
Ordre :






Valid XHTML 1.0 Transitional

Guide des épisodes
 
 
images/superstition_1.jpg
#83 - Superstition (Saison 4)
Scénario & Synopsis : Sophie Decroisette
Première diffusion en France le 8 septembre 2007 (France 3)
Première diffusion aux USA le 6 octobre 2007 (Cartoon Network)

[Résumé officiel] [Résumé détaillé] [Mémo] [Anecdotes] [Citations] [Script] [Galerie] [Commentaires] [LyokoVOD] [LyokoStats]
 
 

Résumé officiel
 
Retour dans la base du désert pour nos héros, qui y font entre autre une découverte inquiétante. Mais la mission est rendue difficile à cause d’Odd qui, ayant cassé un miroir avant de partir, semble attirer la malchance sur lui-même et les autres Lyoko-guerriers…
 

Résumé détaillé
 
L’épisode commence au moment où Ulrich rentre dans sa chambre et voit Odd en train de tout fouiller ses placards pour trouver ses vêtements. Il a l’intention d’aller draguer une fille de sa classe : Azra.
Cependant, sans le faire exprès, Odd fait tomber et casse un miroir. Ulrich lui annonce la traduction supersticieuse de cet acte : Il va en prendre pour 7 ans de malheur ! Odd, qui n'est pas supersticieux pour un sou lui rit au nez ! Hélas, à peine, la porte de la chambre ouverte, Jim colle Odd pour avoir mis du fromage de chèvre dans ses baskets et Odd se défend en dénonçant les vrais fautifs : Hervé et Nicolas ! Pourtant; il se fait tout de même coller pour avoir fait de la délation !

Une fois à la cantine, Odd découvre qu’il n’y a plus de croissant, ni chocolat, il est donc obligé de manger des biscottes, ce qui ne lui plait pas !
Les autres le taquine avec la superstition du miroir brisé. Odd n'y croit pas et voit sa proie : Azra. Il lui demande qu’elle lui apprenne sa langue, la jeune fille est en effet d'origine turque. C'est malheureusement le moment qu'Hervé et Nicolas choisissent pour venir traiter Odd de mouchard ! Azra est déçue par Odd et le traite en turc d'idiot ! Jérémie raille Odd, lui annonçant qu'il a reçu sa première leçon de turc, puis il annonce aux autres qu’ils vont retourner sur le Réplika du Désert et détruire le Supercalculateur qui le génère au Nouveau-Mexique !

Un peu plus tard, à l’usine, les Lyoko-guerriers sont sur la Réplika, le Skid vient de s'ammarer. Jérémie translate Yumi d'abord. Ensuite la manoeuvre échoue avec Odd, alors Ulrich est envoyé à sa place !

Yumi et Ulrich se retrouvent dans la base désaffectée. Une tour s'active alors sur le Réplika : XANA translate des Kankrelats pour bloquer la route aux deux translatés. Ces derniers fuient la menace et s'introduisent dans la base.
Aelita et Odd partent désactiver la tour et se heurte à des Frôlions. De surcroît, un mystérieux bug frappe Odd ! Il se met à grésiller et reste vulnérable durant ces temps morts ! Après avoir détruit un Frôlion, un bug l'atteint et il chute de son Overboard, avant d'être dévirtualisé par un des monstres. Aelita le vengera puis s'élancera dans le Canyon qui mène à la tour, poursuivie par 3 nouveaux Frôlions. En pilotant habilement, elle fera en sorte que certains s'écrasent contre les éléments de reliefs à l'intérieur du canyon. Un Frôlion continue pourtant à lui faire des ennuis !

Le sort s'acharne sur le groupe : William arrive sur le Réplika, à la tour où se trouve le Skid. Yumi, qui explorait la base militaire tout en affrontant des Kankrelats avec Ulrich est détranslatée. En utilisant très très habilements le terrain parsemé de pic rocheux, elle arrive à blesser William deux fois avec ses éventails et à l'aide de télékinésie, elle l'écrasera sous un pic rocheux. Jérémie n'aura hélas pas l'occasion de la retranslatée pour qu'elle aide Ulrich : Le bug la frappera et la dévirtualisera de la tête au pied !

Ulrich aurait pourtant bien eu besoin de son aide. Dans la salle du Supercalculateur, il y a 7 Kankrelats qui attendent de pieds ferme !
Ulrich ne compte plus que sur Aelita pour le tirer ce pétrin.
Cette dernière est presque arrivée à la tour. Elle ruse, se cache et détruit par surprise le dernier des Frôlions. Prête à désactiver la tour, elle subit à son tour le bug et elle est dévirtualisée.

Ulrich doit donc agir tout seul. Dans une charge qu'on peut qualifier d'héroïque, il passe l'armada de Kankrelat au fil de ses lames jumelles. Félicité et supporté par tous ses amis, il se rend compte que le bug est en train de l'atteindre. Dans un ultime effort avant que sa détranslation ne soit définitive, il transperce le Supercalculateur de ses deux sabres, puis réapparaît dans les scanners. La mission est pourtant réussie : Le Réplika du Désert s'efface, laissant tomber dans la Mer numérique les deux Tarentules venue mitrailler le Skid.
Jérémie enclenche un programme qu'il avait mis au point pour piloter le Skid à distance et le faire sortir du Réplika, puis le ramener jusqu'à son hangar.
Jérémie découvrira alors le pourquoi de tous les problèmes : Le Supercalculateur était pris de Mandelbug.

Le soir au self, Odd trébuche avec son plateau et comprend qu’il est maudit. L'espoir lui revient néanmoins : il voit qu'Azra a oublié son portable sur sa chaise. Odd le récupère donc attendant un coup de téléphone de celle-ci pour réclamer son téléphone à qui l'aura trouvé !

La nuit tombée, c'est un SMS qu'Odd reçoît : Rendez-vous sous les arcades !
Dernier coup du malheur : Odd se retrouve nez-à-nez avec Jim ! Le portable rose avec écrans à coeur appartenait au balourd de surveillant. Odd exprime sa surprise, mais Jim n'ajoute rien, il récupère d'un geste ferme son bien... Ses goûts, comme il le dit l'air bougon, il préfère ne pas en parler ....
 

Mémo
 
- Attaque : Translation de Kankrelat sur Terre, dans la base militaire du Nouveau-Mexique.
- Territoires visités : Réplika Désert
- Virtualisations : Yumi//Ulrich/Aelita/Odd
- Translation : Yumi/Ulrich ; Kankrelats (17)
- Ennemis rencontrés : Frôlions (5) ; William ; Tarentules (2)

- Jérémie a mis au point un système de pilotage à distance du Skid.
- Destruction du Réplika Désert.
- Découverte des biscottes.
- Découverte de la détranslation.
- Découverte du nouveau portable de Jim.
- Découverte du miroir de poche d'Ulrich.
- Découverte du monte-charge, de la caméra de surveillance, du terminal de commande de l'usine d'assemblage et de la salle du Supercalculateur de la base du Nouveau-Mexique.
- Seule translation des Kankrelats dans la série.
 

Anecdotes
 

Sur les personnages

- Dans cet épisode, Ulrich utilise l'évantail de Yumi.
- Deuxième fois que Yumi réussi à venir à bout de William.
- Deuxième translation d'Ulrich et première pour Yumi sur le Réplika Désert.
- Troisième fois qu'Odd se fait coller.
- Quatrième fois qu’un personnage autre qu’Ulrich prend son sabre.
- Cinquième fois que des Tarentules tombent dans la Mer numérique.
- Sixième fois que Yumi utilise sa télékinésie sur des éléments.
- Azra Ürgüp est d'origine turque.
- Jim a un portable rose avec écran à coeur.
- Jérémie s'y connaît un peu (beaucoup ?) en turc.
- Aelita déclare que le mot "Lapin" porte malheur sur un bateau ainsi que de renverser du sel sur une table.
- Seul épisode où Hervé traite Odd de "Sale mouchard" et "Espèce de traitre" et Azra d'idiot (en turc) et qu'Ulrich surnomme les Kankrelats "Les poux".
- Yumi déclare qu'au Japon le chiffre 4 signifie le mot "Mort", qu'Odd porte la poisse, elle joue à « Shi-Fu-Mi » avec Ulrich et elle déteste les Kankrelats mais aime combattre les Krabes.
- Ulrich déclare être super balèse, qu'il faut éviter de passer sous un échelle, que la base militaire du Nouveau-Mexique est toujours aussi déserte, et il déteste les Mégatanks mais aime combattre les Frôlions.
- Odd dit ne pas être supersticieux ! (Pourtant, dans l'épisode 69 « Double foyer », il disait croire aux rêves prémonitoires !), que la chance n'existe pas, croit que c'est bon pour les grands-mères d'être superstitieux, que la chance n'existe pas, enfin il n'aime pas dénoncer et souhaite découvrir la culture d'Azra.

Sur les erreurs

- Les portes des internes changent souvent de couleur (marrons foncés, bleux turquoises au lieu de grises).
- La poignée de la chambre d'Ulrich et Odd est à gauche au lieu de droite au moment où Odd s'apprète à sortir.
- On voit l'icône de Yumi lorsqu'Ulrich combat seul les Kankrelats translatés alors qu'elle a été détranslaté.
- Le micro de l'usine disparait de l'oreille de Jérémie après que Yumi ait terminé son combat contre William et quand il est exaspéré du bug.
- Le halo de la tour ayant servit pour l'arrimage du Skid devient rouge après que celui-ci se soit désarimé alors que ce n'est pas celui-ci que XANA a activé.

Sur la série

- Titre de l'épisode : "Hard luck"

- Dernière translation d'Ulrich.
- Dernière apparition des Frôlions.
- Première fois que l'on voit XANA translater des monstres.
- Première activation de tour sur le Réplika Désert.
- Première apparition de William sur le Réplika Désert.
- Première apparition de Yumi dans la base militaire du Nouveau-Mexique.
- Première mention des biscottes.
- Première mention du mandelbug.
- Première mention du jeu Shi-Fu-Mi.
- Première mention de la détranslation.
- Première mention de la salle du Supercalculateur, du sous-sol et du terminal de commande de l'usine d'assemblage de la base militaire du Nouveau-Mexique.
- Quatrième épisode où des monstres sont détruits en s'écrasant.
- Deuxième destruction de Réplika.
- Seul Réplika où Odd n'est pas translaté.
- Le nouveau portable de Jim est le même que celui de Yumi.
- La base militaire du Nouveau-Mexique est un site d'assemblage de carte mère et d'implants électroniques.
- Ulrich vit la même situation qu'Odd dans l'épisode 79 « Arachnophobie » sur le Réplika (en forme olympique).
- L'épisode rappelle les attaques des épisodes 26 « Faux départ » et 39 « Mauvaise conduite » où XANA avait matérialisé des Kankrelats et des Krabes sur Terre.
- Le bug des héros infligé par le mandelbug est similaire à ceux des épisodes 61 « Sabotage » (sabotage du Supercalculateur) et 64 « Surmenage » (infligé par le clone polymorphe).
- Ulrich : "Suffisait de suivre l’odeur !"
Ulrich fait allusion à l'épisode 80 « Kiwodd » où il avait employé cette phrase quand Kiwi rapportait les chaussettes d'Odd.
- Ulrich : "C'est bon pour 7 ans de malheur"
Allusion à l'épisode 56 « Fausse piste » où après avoir utilisé un miroir contre l'un des 2 agents xanatifiés il s'était brisé.
- Allusion à l'épisode 81 « Oeil pour oeil » pour la précédente mission dans la base du Nouveau-Mexique et des araignées cybernétiques du labo de l'Amazonie dans les épisodes 78 « Expérience » et 79 « Arachnophobie ».

Sur les allusions

- Le titre de l'épisode peut avoir plusieurs sens :

*Il signifiait au XIVe siècle « religion des idolatres, culte des faux dieux » ; au XVIIIe siècle , il désignait la religion et les préjugés inexplicables par opposition à la raison. Selon ces acceptions, il peut englober avec une connotation péjorative toutes les pratiques ou croyances d’ordre religieux considérées comme sans valeur ou irrationnelles par le locuteur.
*Il désigne la croyance que certains actes ont toujours une conséquence positive ou négative, que certains objets, animaux ou personnes portent systématiquement bonheur ou malheur, que certains phénomènes sont des présages automatiquement auspicieux ou funestes, et ce pour des raisons que la personne superstitieuse ne saurait expliquer, ou pour des raisons considérées comme irrationnelles, non admises par la science moderne. Il y a parfois attribution d’une signification anthropocentrique et d’une intention à l’ événement aléatoire ou l’objet ; on parle alors de pensée magique. Les superstitions sont souvent d'ordre culturel, c'est-à-dire partagées à des degrés divers par le milieu social dans lequel la personne superstitieuse se trouve, et diffèrent d’une culture à l’autre. Néanmoins, il existe des superstitions purement individuelles.
(source Wikipédia)

- L'épisode dresse une liste exhaustive de ce qui porte malheur :
*Les chats noirs
*Briser un mirroir
*Passer sous une échelle
*Renverser du sel sur la table

- Ulrich : (aux Kankrelats translatés) "Salut les poux"
L'appellation "pou" regroupe divers ectoparasites ;

des poux suceurs (suceur de sang des mammifères), dont les poux de l'homme,
les poux mâcheurs (mallophages), chez les mammifères
des poux aviaires (oiseaux sauvages, volaille, ...).
(source Wikipédia)



- Yumi : "On tire ça à "Shi-Fu-Mi" ?"
Shi-Fu-Mi est l'expression japonaise pour dire Pierre-Feuille-Ciseau !
Le reste est simple : La pierre casse les ciseaux, les ciseaux coupent la feuille, la feuille enroule la pierre !

- En programmation informatique, un mandelbug est un bogue dont les causes sont si complexes que son comportement apparaît chaotique ; il le reste tant que le testeur n'arrive pas à établir précisément un comportement déterministe d'apparition du bogue. L'emploi de ce terme signifie également qu'il est plus probablement un Bohr bug qu'un heisenbug.

On peut avancer, d'après le même principe que celui du test de Turing, que s'il n'y a aucun moyen de juger si le comportement d'un bogue apparaît seulement chaotique ou est réellement chaotique, alors il n'y a pas de pertinence dans la distinction entre un Bohr bug et un heisenbug, puisqu'on ne peut pas les déterminer.
(Source : Wikipédia)

 

Citations
 
Odd : Je veux pas être en retard au petit Déj !
Ulrich : Tu veux choper tous les croissants ?
Odd : Oui, mais je veux surtout choper Azra !

Odd : Où sont mes chaussures ?
Ulrich (les désignant) : Suffisait de suivre l’odeur !
Jim : Della Robbia ! Ca t’amuse de fourrer mes chaussures de sport avec du fromage de chèvre? Ca empeste les huit heures de colle !

Yumi : Ben Odd, Thé plus biscottes ? T’es malade ?
Odd : Là, non, mais après avoir mangé ça, sûrement !

Ulrich : Evidemment, faut éviter de passer sous une échelle, ça porte la poisse !
Yumi : Au Japon, on utilise le moins possible le chiffre 4, car ça signifie aussi le mot mort !
Aelita : Et vous savez que le mot « lapin » porte malheur sur un bateau ? Tout comme renverser du sel sur une table !
Odd : Et moi, je vous apprends qu’à force de gonfler un Della Robbia avec des histoires de superstition, on risque de mourir de rire sous une avalanche de blagues !

Ulrich : Au fait, Yumi, je t’ai jamais demandé, quels sont les monstres que tu détestes vraiment combattre ?
Yumi : Les Kankrelats, on dirait d’affreux petits poux. Beurk !
Ulrich : Ah, ouais. Moi, ce serait plutôt les Mégatanks. A part les Kankrelats ?
Yumi (apercevant les Kankrelats translatés) : Des Kankrelats !
Ulrich : Ouais j’ai compris, tu l’as déjà dit !

Yumi : Bonne chance !
Ulrich : Toi aussi !

Jérémie : C’est un Mendel bug !
Odd : Un quoi ?
Jérémie : Un bug du logiciel de virtualisation dont les causes sont si complexes que son comportement apparaît chaotique. Et sans moyen de savoir si le comportement de ce bug est réellement ou juste d’apparence chaotique, impossible de faire la distinction entre un Bohr bug et un Heisen bug !
Aelita : Hum !
Odd : Génial, j’ai tout compris !
Jérémie (surpris) : Vraiment ?
Odd : Non !

Jérémie : Ulrich, tu veux une bonne nouvelle ?
Ulrich : Oui !
Jérémie : J’en ai pas !

Odd (observant l’écran de Jérémie, à propos d’Ulrich) : J’y crois pas ! Il vient d’en avoir trois d’un coup !
Jérémie : Comment il a fait ? Il n’a que deux sabres !
Aelita : Et paf, encore un de moins !
Yumi : Il est en veine aujourd’hui !

Ulrich : Alors ? Du gros Ulrich, aujourd’hui, hein ? Qu’est-ce que t’en dis ?
Odd (d’un ton moqueur) : Tu parles ! Que du bol !

Odd : Les gars, j’ai rendez-vous avec l’amour !
Ulrich : Génial, dis-lui bonjour de notre part !

Jim : J’ai le droit d’aimer le rose, non ? Tu t’habilles bien en violet, toi.
 

Galerie
 



> Accéder à la galerie de cet épisode !
 

Script
 
Script indisponible pour cet épisode.
 

Vidéo à la demande
 
Vidéo à la demande indisponibe pour cet épisode. A venir bientôt !
 

LyokoStats
 
Voir les LyokoStats de cet épisode !
 

Commentaires
 
Note :
20
Commentaire de Bart95 - Posté le 01-01-2010 à 19:32

Comment William s'est fait niquer !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Note :
20
Commentaire de Ledinoyoshi - Posté le 01-09-2008 à 10:55

franchement les combats yumi- william sont les mieux =D

Note :
20
Commentaire de ange mimi - Posté le 22-06-2008 à 18:39

j'étais anciennemant aelitayumi étoile ! ya 2 erreur dansle texte ! d'abord yumi ne c'est pas fait détranslaté par un monstre ! et c'est aelita qui d'abors dévirtualisé avant yumi !

Note :
20
Commentaire de nicolas lyoko - Posté le 20-05-2008 à 19:20

je suis dacor avec max pour dire qu'aelita c la meilleure.

Note :
20
Commentaire de yumi love - Posté le 14-05-2008 à 13:55

Le conbat entre yumi et williame était trop bien! Ma copine et moi on est amoureuse de williame!(love) (love) (love) (love)

[ Voir tous les commentaires / Ajouter un commentaire ]